Вход Регистрация

spell out перевод

Голос:
"spell out" примеры
ПереводМобильная
  • 1) объяснять точно или обстоятельно
    Ex: he spelled out what he meant он объяснил, что он имел в виду
    Ex: he spelled out his orders in detail он отдал четкие и подробные приказания
    Ex: spell it out for me нельзя ли сказать поточнее?; я вас не (совсем) понял, скажите яснее
    Ex: it is time to spell out what we want пора сказать прямо, чего мы хотим
  • spell:    1) заклинание, заговор Ex: magic spell магическая формула Ex: to bind a person by a spell колдовством подчинить себе человека2) чары, очарование, обаяние; пленительная чарующая сила Ex: under a spel
  • out:    1) (the outs) _pl. _парл. _разг. оппозиция: Ex: the ins and the outs правительственная партия и оппозиция; Ex: the outs hope to get into office at the next elections потерпевшие поражения на последн
  • a sea–spell:    Морские чары
  • a spell ago:    некоторое время назад синоним: some time ago
  • a spell for chameleon:    Чары для Хамелеоши
  • ague-spell:    1) знахарское средство против лихорадки (заговор и т. п.)
  • breathing-spell:    1) передышка
  • cast a spell on:    1) наложить проклятье (на кого-л.) 2) очаровывать (кого-л.) They say hewas able to cast a spell on the public. ≈ Говорят, он умел очароватьпублику.
  • dizzy spell:    приступ головокружения, приступ дурноты
  • fainting spell:    обморок синоним: faint, swoon, fainting-fit, fainting fit
  • give a spell:    сменить (в работе)
  • mis-spell:    mɪsˈspel mis-spell.wav гл.; прош. вр. и прич. прош. вр. - mis-spelt делать орфографические ошибки; писать с орфографическими ошибками синоним: misspell
  • night-spell:    1) наговор, насылающий сны
  • play-spell:    1) время для игр или отдыха
  • put a spell on:    1) наложить проклятье (на кого-л.) 2) очаровывать (кого-л.) They say hewas able to cast a spell on the public. ≈ Говорят, он умел очароватьпублику.
Примеры
  • That approach was spelled out in draft article 8.
    Этот подход подробно описан в проекте статьи 8.
  • For at least three reasons, spelled out below.
    Ниже приводятся, по меньшей мере, три причины.
  • The secretariat was requested to clearly spell out needs.
    Секретариату было поручено четко разъяснить имеющиеся потребности.
  • This should be clearly spelled out in the law.
    Это должно быть ясно разъяснено в законе.
  • These conditions cannot therefore be spelled out in legislation.
    Поэтому такие условия не могут быть детально прописаны в законодательстве.
  • They didn't spell out anything, none of the others.
    Ни в одной из них я больше ничего не заметил.
  • This provision may spell out who should give the information.
    В этом положении может быть указано, кто должен информировать.
  • Here again, the steps are spelled out in my text.
    Об этих шагах также говорится в тексте моего выступления.
  • In some cases, the required conduct is clearly spelled out.
    В некоторых случаях требуемое поведение четко описывается.
  • The financial implications should also be clearly spelled out.
    Необходимо также четко определить финансовые последствия.
  • Больше примеров:  1  2  3  4  5
Толкование
    глагол
  • orally recite the letters of or give the spelling of; "How do you spell this word?" "We had to spell out our names for the police officer"
    Синонимы: spell,

  • make explicit; specify in detail; "You should spell out your demands"

  • spell fully and without abbreviating; "Can you spell out your middle name instead of just giving the initial?"